أرشيف المعارف

مكتبة المعرفة الإنسانية

Eagle Mobile
إحصائية الموقع
المتواجدون الآن:
-- زائر

المستخدمين:

20:27
مقتطفات من تعاليم ذرادشت 1- النقاء ترجمة عن كباديا 1905

"النقاء للإنسان، بعد الحياة، هو أعظم خير؛ ذلك النقاء الذي يُنال بشريعة 'مازدا' لمن يُطهر نفسه بـ الأفكار الطيبة، والأقوال الطيبة، والأعمال الطيبة." "اجعل نفسك نقياً أيها الرجل البار! فأي امرئ في هذا العالم الدنيوي يمكنه أن ينال النقاء لنفسه، وذلك حين يطهر نفسه بالأفكار الطيبة، والأقوال الطيبة، والأفعال الطيبة."


صلاة "أشم فوهو" (من خردا أفيستا)

  1. "النقاء هو أفضل خير."

  2. "السعادة، السعادة له:"

  3. "بمعنى، لمن هو الأكثر نقاءً في النقاء."


شريعة أهورامازدا

"... إن شريعة مازدا تُطهر المؤمن من كل فكر أو قول أو عمل شرير، تماماً كما تُطهر الريح العاتية والقوية وجه السهل." "لذا، فلتكن كل أفعالك التي تقوم بها منذ الآن فصاعداً طيبة... إن التكفير الكامل عن خطيئتك يتحقق من خلال شريعة مازدا."


وصايا الجسد والروح

سأل الحكيم "روح الحكمة" هكذا: "كيف يمكن السعي وراء معيشة الجسد ورخائه دون إيذاء الروح، وحفظ الروح دون إضرار بالجسد؟" أجابت روح الحكمة هكذا: "من هو أدنى منك اعتبره نداً (مساوياً)، والند اعتبره متفوقاً، ومن هو أعظم منه اعتبره زعيماً، والزعيم اعتبره حاكماً. وبين الحكام، كن مذعناً، مطيعاً، وصادقاً؛ ومع الخصوم، كن خاضعاً، لبيباً، وودوداً."

"لا تمارس الغيبة؛ لكي لا يلحق بك الخزي والشر. فقد قيل إن الغيبة أشد وطأة من السحر."

"لا تضمر رغبة طامعة، لكي لا يخدعك شيطان الجشع، ولكي لا تصبح كنوز العالم بلا طعم في نظرك."

"لا تستسلم للغضب؛ فالإنسان حين يغضب ينسى واجبه وأعماله الطيبة... وتخطر بباله كل أنواع الخطايا والجرائم، وحتى يهدأ غضبه، يقال إنه تماماً مثل 'أهريمان' (روح الشر)."

"لا تحمل هماً، فالذي يعاني من القلق يصبح غافلاً عن التمتع بالعالم والروح، ويحدث انقباض لجسده وروحه."

"لا ترتكب الشهوات، لكي لا يصل إليك الأذى والندم من أفعالك."

"لا تحمل حسداً غير لائق، لكي لا تصبح حياتك بلا طعم."

"لا تمارس الكسل، لكي لا يبقى الواجب والعمل الطيب الذي يجب عليك القيام به دون إنجاز."

"اختر زوجة ذات خلق، لأن تلك هي الجيدة التي تحظى في النهاية باحترام أكبر."

"يجب أن تكون مجتهداً ومعتدلاً، وأن تأكل من كدّ يمينك وعملك المنتظم، وأن توفر نصيب الكائنات المقدسة والأخيار؛ وبذلك تكون ممارسة هذا في مهنتك هي أعظم عمل طيب."

"مع الأعداء حارب بإنصاف. مع الصديق تعامل بموافقة الأصدقاء. مع الرجل الخبيث لا تدخل في صراع، ولا تضايقه بأي وسيلة كانت. مع الرجل الطماع لا تكن شريكاً، ولا تثق به في القيادة. مع الرجل سيء السمعة لا تقم صلة. مع الرجل الجاهل لا تكن حليفاً أو رفيقاً. مع الرجل الأحمق لا تجادل. مع السكران لا تمشِ في الطريق. ومن الرجل سيء الطباع لا تأخذ قرضاً."

"في تكوين مخزون من الأعمال الطيبة يجب أن تكون مجتهداً، لكي يأتي لمساعدتك بين الأرواح."

"يجب ألا تصبح مغروراً بأي سعادة في العالم؛ لأن سعادة العالم تشبه سحابة تأتي في يوم ممطر، لا يحتمي منها المرء بأي تل."

"يجب ألا تصبح مغروراً بكثرة الكنوز والثروات؛ ففي النهاية لابد لك من ترك كل شيء."

"يجب ألا تصبح مغروراً بالعلاقات الكبيرة والنسب؛ ففي النهاية اتكالك يكون على أفعالك الخاصة."

"يجب ألا تصبح مغروراً بالحياة؛ فالموت يأتيك في النهاية، والجزء الفاني يسقط على الأرض."


وجهة الروح

  1. سأل زرادشت أهورامازدا: "يا أهورامازدا، السماوي، الأقدس، خالق العالم المادي، النقي! عندما يموت رجل نقي، أين تسكن روحه خلال هذه الليلة؟"

  2. فأجاب أهورامازدا: "تجلس بالقرب من رأسه، وهي ترتل 'جاثا أوستافايتي'، وتصلي من أجل السعادة لنفسها: 'السعادة للرجل الذي يؤدي إلى سعادة الجميع. فليخلق أهورامازدا، حاكماً وفق مشيئته'. في هذه الليلة ترى الروح من البهجة ما يمتلكه العالم الحي كله."

  3. "وأين تسكن الروح طوال الليلة الثانية؟"

  4. فأجاب أهورامازدا: "تجلس بالقرب من رأسه"، إلخ (كما في الآية 2).

  5. "وأين تبقى روحه طوال الليلة الثالثة؟"

  6. فأجاب أهورامازدا: "تجلس بالقرب من رأسه"، إلخ (كما في الآية 2).

  7. "وعندما تنقضي الليلة الثالثة وتتحول إلى ضياء، تتقدم روح الرجل النقي إلى الأمام، مستحضرة نفسها عند عطر النباتات. تهب ريح للقائها من منطقة الظهيرة، ريح طيبة الرائحة، أذكى عبيراً من سائر الرياح."

  8. "وفي تلك الريح تأتي للقائه شريعته الخاصة في هيئة عذراء، عذراء جميلة، مشرقة، ذات أذرع ساطعة؛ قوية، ممشوقة القوام، رشيقة، ذات صدر ناهد، وجسد يستحق الثناء؛ نبيلة، ذات وجه وضاء، في الخامسة عشرة من عمرها، بجمال يضاهي أجمل الخلائق."

  9. "ثم تتحدث روح الرجل النقي إليها (العذراء)، متسائلة: 'أي عذراء أنتِ التي رأيتها هنا كأجمل العذارى جسداً؟'"

  10. "فتجيبه شريعته الخاصة: 'أنا يا شاب، أفكارك الطيبة، وأقوالك، وأعمالك، شريعتك الطيبة، شريعتك الخاصة بجسدك—التي ستكون بالنسبة لك في العظمة والصلاح والجمال، طيبة الرائحة، منتصرة، وغير مؤذية، كما أبدو لك'."

  11. "أنت مثلي، أيها الشاب الطيب القول، الطيب الفكر، الطيب الفعل، المخلص للشريعة الطيبة، في العظمة والصلاح والجمال كما أبدو لك."

  12. "'لقد جعلتَ الممتع أكثر إمتاعاً لي، والجميل أجمل، والمرغوب فيه أكثر رغبة، ذلك الجلوس في مكان عالٍ، ثم الجلوس في مكان أعلى، في هذه الفراديس (هوماتا، هوكتا، هفارستا)...'"

  13. "'تخطو روح الرجل النقي الخطوة الأولى وتصل إلى (فردوس) هوماتا؛ وتخطو الخطوة الثانية وتصل إلى (فردوس) هوكتا؛ وتخطو الخطوة الثالثة وتصل إلى (فردوس) هفارستا؛ وتخطو روح الرجل النقي الخطوة الرابعة وتصل إلى الأنوار الأزلية'."

  14. سأل زرادشت أهورامازدا: "يا أهورامازدا، السماوي، الأقدس، خالق العالم المادي، النقي! عندما يموت فاجر، أين تسكن الروح طوال هذه الليلة؟"

  15. فأجاب أهورامازدا: "هناك يا زرادشت النقي، تجري حول الرأس وهي تردد صلاة 'كي مانم'، إلخ، 'أي أرض سأمتدح، وإلى أين سأذهب مصلياً يا أهورامازدا؟'. في هذه الليلة ترى الروح من عدم الرضا ما يراه العالم الحي كله."

  16. "وعندما تقترب الليلة الثالثة من الضياء، يا زرادشت النقي، تذهب روح الرجل الفاجر إلى المكان غير النقي، مستحضرة نفسها باستمرار من خلال النتن. تأتيها ريح تهب من منطقة الشمال، ريح خبيثة الرائحة، أنتن من سائر الرياح."

  17. "وعندما تستنشق روح الرجل الفاجر هذه الريح في أنفها، تذهب قائلة: 'من أين تأتي هذه الريح التي أشمها بأنفي كأكثر الرياح نتانة؟'"

  18. "وتخطو روح الرجل الفاجر الخطوة الرابعة وتصل إلى الظلمات التي لا بداية لها."


تقديم حساب الروح

"السؤال الثالث عشر هو الذي تسأله هكذا: من يجب أن يعد حساب الروح فيما يتعلق بالخطيئة والأعمال الطيبة، وفي أي مكان يجب أن يعدوه؟ وعندما يوقعون العقاب، أين يكون مكانهم حينئذ؟" "الرد هو أن الحساب عن فاعلي الأفعال، فيما يتعلق بالأعمال الطيبة والخطيئة، يجب أن يعده رئيس الملائكة 'فوهومانو' ثلاث مرات كل يوم بينما فاعل الأفعال حي؛ لأن تدوين حساب الأفكار والكلمات والأفعال لجميع الوجودات المادية هو من بين واجباته."

"وعن الخطيئة التي تمس الخصوم، والتي يرتكبها ناقضو الوعود، يقال إن 'ميترو' هو الموكل بالأجساد والكلمات وثروات ناقضي الوعود حتى في العالم؛ وفيما يتعلق بالمقدار، وأيضاً بكونه أكثر من الشرط عندما تتوفر فترة زمنية، فإن 'ميترو' هو حافظ الحساب. وفي حساب الليالي الثلاث، يكون 'سروش' البار و'رشنو' العادل موكلين بتقدير حدود الأعمال الطيبة والخطيئة للبر والفجور. وفي الوجود المستقبلي، عند إتمام كل حساب، يتولى الخالق 'أوهارمزاد' بنفسه الحساب، وهو الذي يعرف من خلال حكمته الكلية بكل من الحساب السابق لليالي الثلاث وجميع أفكار وأقوال وأفعال المخلوقات."

"العقاب لروح الخطاة يأتي من تلك الروح التي ترتبط بها الخطيئة التي ارتكبتها؛ وبسبب الإثم الذي مورس، يأتي ذلك العقاب على أرواح المذنبين والفجار، أولاً على الأرض، ثم في الجحيم، وأخيراً عند تنظيم الوجود المستقبلي. وعندما يتم تحمل عقاب الليالي الثلاث، تصل روح البار إلى الجنة وأفضل وجود، وروح الفاجر إلى الجحيم وأسوأ وجود. وعندما يتحملون عقابهم عند تجديد الكون، يصلون، من خلال التطهير الكامل من كل خطيئة، إلى الترقي الأبدي، الترقي السعيد، والترقي الكامل للوجود الأفضل والهادئ."


نشيد الجاثا

"هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: عندما يُقدم الثناء، كيف سأتم ثناء من هو مثلك يا مازدا؟ فليعلن من هو مثلك ذلك بجدية للصديق الذي هو مثلي، لكي يقدم لنا المساعدة الودية من خلال صلاحك فينا، حتى يقترب منا من هو مثلك من خلال عقلك الطيب داخل الروح." "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: كيف يمكننا، في إرضائه، أن نخدم الأسمى في العالم الأفضل؟" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: من كان بالولادة الأب الأول للنظام البار؟ من أعطى الشمس والنجوم المتكررة مسارها الذي لا يحيد؟ من وطد ذلك الذي ينمو به القمر، والذي يتضاءل به، غيرك؟ هذه الأشياء يا خالقنا العظيم أود أن أعرفها، وغيرها كذلك أيضاً." "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: من الذي سند الأرض من أسفل والسحب من فوق لكي لا تسقط؟ من خلق المياه والنباتات؟ من ربط بسرج الريح سحب العواصف، السريعة والأسرع أيضاً؟ من يا خالقنا العظيم ملهم الأفكار الطيبة داخل أرواحنا؟" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: من، كصانع ماهر، صنع الأنوار والظلمة؟ من، بمهارته، صنع النوم وزخم ساعات اليقظة؟ من نشر الفجر والظهيرة ومنتصف الليل، منبهات للإنسان البصير، وواجبات، وأدلة حقيقية؟" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق عن هذه الأشياء التي سأتحدث بها، إن كانت حقاً هكذا. هل التقوى (التي نعتز بها) تزيد في الواقع من التنظيم المقدس داخل أفعالنا؟ هل أعطت لهؤلاء قديسيك الحقيقيين المملكة من خلال العقل الطيب؟ ولمن خلقت البقرة الأم، جالبة الفرح؟" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: من صاغ 'آرامايتي' (تقوانا) المحبوبة، جنباً إلى جنب مع قوتك السيادية؟ من، من خلال حكمته المرشدة، جعل الابن يوقر الأب؟ من جعله محبوباً؟ بأسئلة مثل هذه، الكثيرة جداً يا مازدا! ألح عليك يا أيها الروح الجميل، يا صانع كل شيء!" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق، لكي أتأمل في هذه التي هي وحيك يا مازدا! والكلمات التي سُئلت منك بواسطة عقلك الطيب فينا، ولكي نصل، من خلال نظامك، إلى كمال هذه الحياة. نعم، كيف يمكن لروحي بابتهاج أن تزداد صلاحاً؟" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق عن ذلك الإيمان المقدس الذي هو أفضل الأشياء جميعاً، والذي، بسيره جنباً إلى جنب مع شعبك، سيعزز أراضيّ في 'أشا' (نظامك)، ومن خلال كلمات 'آرامايتي' (تقوانا)، سيجعل الأفعال عادلة. صلوات فهمي ستبحث عنك يا أهورا!" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: من هو البار في ذلك الصدد الذي أسألك فيه سؤالي؟ ومن هو الشرير؟ فمن هو الفاجر؟ أو من هو بنفسه الفاجر الأول؟ والرجل الوضيع الذي يقف ضدي في كسب بركتك هذا، لماذا لا يُعتبر ويُصدق أنه المذنب الذي هو عليه؟" "هذا أسألك يا أهورا! أخبرني بالحق: كيف سأطرد شيطان الكذب هذا منا إلى أولئك الذين بالأسفل والمليئين بالتمرد؟"


الاعتراف بالإيمان

"الدين الجيد البار الحق الذي أرسله الرب للخلائق هو الذي جاء به زرادشت. الدين هو دين زرادشت، دين أهورامازدا، المعطى لزرادشت."


العقيدة

"أمتدح الأفكار والكلمات والأعمال الطيبة الفكر، الطيبة القول، الطيبة الفعل." "أتمسك بكل الأفكار والكلمات والأعمال الطيبة." "أهجر كل الأفكار والكلمات والأعمال الشريرة. أقدم لكم يا 'أمشاسبنتاس' الثناء والتبجيل، بالأفكار والكلمات والأعمال، بالعقل السماوي، وبالقوة الحيوية لجسدي الخاص." "أطرد 'الدايفا' (الشياطين)، أعلن نفسي زرادشتياً، طارداً للشياطين، تابعاً لتعاليم أهورا. منشداً لأناشيد الأمشاسبنتاس، ومادحاً للأمشاسبنتاس. لأهورامازدا، الخير، صاحب الحكمة الطيبة، أقدم كل خير."


صلاة "كيم نا مازدا"

"من جعلت لحمايتي يا مازدا، بينما كراهية العدو تمسك بي؟ من غير 'آتار' (النار) و'فوهومانو' (الملائكة المسؤولون عن الجنة)، اللذين بعملهما يستمر العالم المقدس؟ اكشف لي قواعد شريعتك!"


صلاة "كي فيريثريم جا"

"من هو الذي سيصرع العدو لكي يحافظ على أوامرك؟ علمني بوضوح قواعدك لهذا العالم وللعالم الآخر، لكي يأتي 'سروش' (الملاك الذي يحارب 'دروغ' بهراوة مرفوعة ويحرس الأرض ليلاً ونهاراً) مع 'فوهومانو' ويساعد من تشاء."


صلاة "أورمزد ياشت" (في تمجيد الله)

"وهو الذي في هذا العالم المادي، يا سبيتاما زرادشت! سيرتل وينطق بأساميّ تلك إما ليلًا أو نهارًا؛ هو الذي سينطق بها، عندما يقوم أو عندما يضطجع؛... عندما يربط الزنار المقدس أو عندما يفك الزنار المقدس؛ عندما يخرج من مسكنه، أو عندما يخرج من بلدته، أو عندما يخرج من بلده ويأتي إلى بلد آخر؛ ذلك الرجل، لا في ذلك اليوم ولا في تلك الليلة، سيُجرح بأسلحة العدو الذي يندفع بغضب وبعقلية 'دروغ' (الكذب)." "لكن تلك الأسماء ستأتي لتحفظه من الخلف ومن الأمام، من 'دروغ' غير المرئية،... من فاعل الشر العازم على الأذى، ومن ذلك الشيطان الذي هو الموت كله، 'أنغرو ماينوس'."


الله كملك، وحياة، ومجازٍ

"أثنية وأناشيد وتبجيلات نقدمها لأهورامازدا، وللحق الأفضل؛ نعم، نقدمها وننسبها ونعلنها." "وإلى مملكتك الطيبة يا أهورامازدا! عسى أن نصل للأبد، وملكاً صالحاً تكون أنت علينا؛ وليبقَ كل رجل منا، وكذلك كل امرأة، هكذا، يا أنت يا أكثر الكائنات إحساناً، وللا كِلا العالمين!" "لذا لتكن أنت لنا حياتنا، وقوة أجسادنا، يا أنت يا أكثر الكائنات إحساناً، وللا كِلا العالمين!" "نعم، دعنا نفز ونقهر بحياة طويلة يا أهورامازدا! في نعمتك، ومن خلال مشيئتك لنكن أقوياء. عسى أن تمسك بنا لتساعدنا... وبالخلاص، يا أنت يا أكثر الكائنات إحساناً!" "أي مكافأة هي الأنسب لاستحقاقنا الذي عينته للأرواح يا أهورامازدا! من ذلك امنحنا لهذه الحياة، وللحياة العقلية. من تلك المكافأة امنح أنت بنفسك هذه المزية، لكي نأتي تحت وصايتك الحامية، ووصاية الحق للأبد."


خلق العالم من قبل أهورامازدا والشرور المقابلة من قبل أنغرو ماينوس

تحدث أهورامازدا إلى سبيتاما زرادشت قائلاً: "لقد جعلت كل أرض عزيزة على سكانها، حتى لو لم تكن فيها أي مفاتن على الإطلاق. لو لم أجعل كل أرض عزيزة على سكانها، حتى لو لم تكن فيها أي مفاتن على الإطلاق، لكان العالم الحي كله قد غزا 'أيريانا فايغو'."

البلدان والأراضي التي خلقها أهورامازدا:

  1. أيريانا فايغو بجانب نهر دايتيا الطيب.

  2. سهول سوغدا.

  3. أرض مورن (مرو).

  4. باخديه ذات الرايات المرفوعة عالياً (بلخ).

  5. أرض نيسايا.

  6. هارويو ببحيراتها (هرات).

  7. فايكيريتا (كابول).

  8. أورفا ذات المراعي الغنية (أرض في خراسان).

  9. خنينتا في فيركانا.

  10. هرافايايتي الجميلة.

  11. هايتومانت المشرقة والمجيدة.

  12. راغا ذات الأجناس الثلاثة (ري، مسقط رأس زرادشت).

  13. كاخرا المقدسة.

  14. فارينا ذات الزوايا الأربع.

  15. بلد الأنهار السبعة.

  16. الأرض بجانب فيضانات رانغا.

الشرور المقابلة التي وضعها هناك أنغرو ماينوس (الروح الشريرة):

  1. الحية والشتاء.

  2. الذبابة سكايتيا التي تلدغ وتجلب الموت للماشية.

  3. الشهوات الآثمة.

  4. النمل آكل الحبوب.

  5. خطيئة عدم الإيمان.

  6. البعوض الملطخ.

  7. 'بايريكا كناثايتي' (مخلوق شرير يدمر البشرية).

  8. خطيئة الكبر والطغيان.

  9. الخطيئة غير الطبيعية.

  10. خطيئة تدنيس الأرض العذراء بدفن الجثث.

  11. السحر والمشعوذون.

  12. خطيئة عدم الإيمان المطلق (الإلحاد).

  13. خطيئة حرق الجثث.

  14. مرض النساء.

  15. الحرارة المفرطة.

  16. الصقيع المفرط. "لا تزال هناك أراضٍ وبلدان أخرى، جميلة وعميقة، مرغوبة ومشرقة ومزدهرة."


تحذير الله لـ "ييما" من الشتاء والطوفان

وتحدث أهورامازدا إلى ييما قائلاً: "يا ييما الجميل، ابن فيفانغات! على العالم المادي سوف تحل الشتاءات القاتلة، التي ستجلب الصقيع الشرس والخبيث؛... التي ستجعل رقاقات الثلج تسقط بكثافة، حتى بعمق 'أريدفي'، على أعلى قمم الجبال." "وستفنى جميع أنواع الوحوش الثلاثة، تلك التي تعيش في البرية، وتلق التي تعيش على قمم الجبال، وتلك التي تعيش في حضن الوادي، تحت مأوى الحظائر." "لذلك اصنع لك 'فارا' (حصناً أو ملجأً)، بطول ميدان ركوب الخيل على كل جانب من المربع، وإلى هناك أحضر... الأغنام والثيران... البشر... الكلاب... الطيور و... النيران الحمراء المتوهجة." "هناك ستجعل المياه تتدفق في مجرى بطول 'هاثرا'؛ هناك ستوطن الطيور، بجانب الضفاف الدائمة الخضرة التي تحمل طعاماً لا ينفد. هناك ستنشئ مساكن، تتكون من منزل بشرفة، وساحة، ورواق." "إلى هناك ستحضر... رجالاً ونساءً، من أعظم وأفضل وأرقى الأنواع على هذه الأرض؛ إلى هناك ستحضر... كل نوع من الماشية، من أعظم وأفضل وأرقى الأنواع على هذه الأرض. إلى هناك ستحضر بذور كل نوع من الفاكهة، الأكثر امتلاءً بالطعام والأطيب رائحة. كل أولئك... ستحضرهم، اثنين من كل نوع، ليبقوا هناك دون نفاذ، طالما بقي أولئك الرجال في الفارا." "لن يكون هناك أحد أحدب، ولا أحد ناتئ الصدر؛ لا عاجز، لا مجنون، لا فقر، لا كذب، لا دناءة، لا حسد، لا سن مسوس، ولا أبرص يُحبس، ولا أي من العلامات التي يختم بها أنغرو ماينوس أجساد الفانين." ثم قال ييما في نفسه: "كيف سأتمكن من صنع تلك الفارا التي أمرني أهورامازدا بصنعها؟" وقال أهورامازدا لييما: "... اضغط على الأرض بضربة من كعبك، ثم اعجنها بيديك..."


بركات زراعة التربة

"من يفلح الأرض،... بذراعه اليسرى واليمنى،... ستجلب له الوفرة، مثل عروس محبة، على فراشها، لحبيبها؛ العروس ستنجب أطفالاً، والأرض ستنتج وفرة من الفاكهة." "من يزرع الحبوب يزرع القداسة: إنه يجعل شريعة مازدا تنمو أعلى فأعلى." "عندما يبرز الشعير، تتقافز 'الدايفا' (الشياطين)؛ وعندما تنضج الحبوب، تضعف قلوب الدايفا؛ وعندما تُطحن الحبوب، يئن الدايفا؛ وعندما يبرز القمح، يُباد الدايفا. في ذلك البيت لا يمكنهم البقاء بعد الآن؛ من ذلك البيت يُطردون بعيداً، حيث يبرز القمح هكذا." "من يفلح الأرض،... ولا يعطي بلطف وتقوى لأحد المؤمنين، سيسقط في الظلمات... لأسفل إلى عالم الويل، المملكة الموحشة، لأسفل إلى بيت الجحيم."


سعادة الأرض

"إنها المكان الذي يشيد فيه أحد المؤمنين بيتاً فيه كاهن، مع ماشية، مع زوجة، مع أطفال، وقطعان جيدة بالداخل؛ وحيث تزدهر الماشية بعد ذلك، وتزدهر القداسة، ويزدهر العلف، ويزدهر الكلب، وتزدهر الزوجة، ويزدهر الطفل، وتزدهر النار، ويزدهر كل نعيم في الحياة." "إنه المكان الذي يزرع فيه أحد المؤمنين معظم الحبوب والعشب والفاكهة؛... حيث يسقي أرضاً جافة، أو يجفف أرضاً رطبة جداً." "إنه المكان الذي يوجد فيه أكبر زيادة في القطعان والمواشي."


حزن الأرض

"إنه المكان الذي ترقد فيه معظم جثث الكلاب والبشر مدفونة." "إنه المكان الذي تُساق فيه زوجة وأطفال أحد المؤمنين... على طول طريق الأسر (الطريق الجاف المغبر)، ويرفعون صوتاً من العويل." "تعيسة هي الأرض التي ظلت طويلاً غير منبذورة ببذور الزارع، وتحتاج لزوج (فلاح) جيد، مثل عذراء جميلة التكوين ظلت طويلاً بلا أطفال وتحتاج لزوج صالح."


فلاحة الأرض حيث وُجدت جثة

"... لمدة عام كامل يجب أن تظل الأرض بواراً حيث ماتت فيها الكلاب أو البشر."


تطهير المياه الملوثة بجثة

"يا خالق العالم المادي، أيها القدوس! إذا مر عابد لمازدا، ماشياً أو راكضاً أو راكباً أو سائقاً، على جثة في مجرى ماء جارٍ، فماذا يفعل؟" أجاب أهورامازدا: "خالعاً حذاءه، ونازعاً ثيابه، بجرأة يا زرادشت! سيدخل النهر، ويخرج الميت من الماء..." "سيسحب من الماء من الجثة قدر ما يستطيع... ولا يلحق به إثم بسبب أي عظمة أو شعرة... قد تسقط عائدة في الماء." "طالما لم تُخرج الجثة من الماء، سيبقى ذلك الماء نجساً وغير صالح للشرب." "بعد إخراج الجثة وجريان المجرى ثلاث مرات، يصبح الماء نظيفاً..."

الحواشى
 

 

57:* Sacred Books of the East.

57:† Spiegel and Bleeck's translation.

58:* Sacred Books of the East. Translation by J. Darmesteter.

58:† Dinâ-î Maînôg-î Khirad. Sacred Books of the East. Translated by Dr. West.

59:* devil.

61:* Spiegel and Bleeck's translation.

64:* Dâdîstân-î-Dînîk. Sacred Books of the East. Translated by Dr. West.

66:* Sacred Books of the East. Yaçna XLIV. Dr. L. H. Mills' translation.

69:* Spiegel and Bleeck's translation.

70:* Max Müller's "Sacred Books of the East."

70:† Ibid.

70:‡ Ibid.

70:§ See Introduction about the names of God.

71:* Sacred Books of the East. Translation by Dr. L. H. Mills.

72:* Max Müller's "Sacred Books of the East."

74:* Sacred Books of the East.

74:†An enclosure.

75:* About an English mile.

76:* Sacred Books of the East.

77:* Sacred Books of the East.

77:† Ibid.

78:* Sacred Books of the East.

78:† Ibid.

الفئة: أرشف الاديان القديمة | مشاهده: 15 | أضاف: salmaanwer670 | علامات: أهورامازدا, الأفكار الطيبة, روح الحكمة, إنسانية زرادشت, الأقوال الطيبة, الجحيم في المعتقدات القديمة, شريعة مازدا, أنغرو ماينوس, النقاء في الزرادشتية, رحلة الروح بعد الموت, نشيد الجاثا, صلاة أشم فوهو, فردوس هوماتا, تعاليم زرادشت, الحساب والميزان, كيم نا مازدا, الأعمال الطيبة, أخلاقيات زرادشت, أفيستا | الترتيب: 0.0/0
مجموع التعليقات: 0
📜 شاركنا برأيك في هذا البحث
اترك تعليقا سريعا دون الافصاح عن هويتك
انضم للنقاشات العلمية من خلال اثبات هويتك
avatar
Eagle
Copyright MyCorp © 2026
Eagle
شارك الموضوع
نسخ
تصوير
نسخ النص
تصوير الاقتباس